久久免费视频91,青青草原影院伊人,国产剧情在线播放一区二区,亚欧日韩欧美一区

<menu id="meme2"><acronym id="meme2"></acronym></menu>
  • <dfn id="meme2"><code id="meme2"></code></dfn>
    <tbody id="meme2"><td id="meme2"></td></tbody>
  • <menu id="meme2"><acronym id="meme2"></acronym></menu>
  • 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
    您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

    2015年6月英語四級考試翻譯及翻譯譯文(23)

    考試吧為廣大考生整理“2015年6月英語四級考試翻譯及翻譯譯文”,希望對大家有所幫助,祝大家備考順利!

      點擊查看:2015年6月英語四級考試翻譯及翻譯譯文匯總

      茶馬古道(Tea-horse Ancient Road)兩邊,生活著20多個少數(shù) 民族。不同的地方有著各自美麗而神奇的自然風景和傳統(tǒng)文化,比 如:大理,麗江古城,香格里拉(Shangrila),雅魯藏布江大峽谷和布 達拉宮(Potala Palace)。古道的兩旁有廟宇、巖石壁畫、騷站(post house),古橋和木板路,還有少數(shù)民族舞蹈和民族服裝。時至今天, 雖然這條古道的蹤跡都消失了,但它的文化和歷史價值仍然存在。 

      參考譯文

      Along the Tea-horse Ancient Road lived more than 20 minori¬ties. Concentrations of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites,including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon, Potala Palace. The road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank roads. It is also home to many national minorities and their dances and folk customs. Today, although the traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values remain.

    關(guān)注"566四六級"微信,第一時間獲取查分信息!

    英語四六級題庫手機題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

      相關(guān)推薦:

      2015年6月大學英語四級翻譯備考練習匯總

      2015年6月英語四級每日5篇翻譯練習及譯文匯總

      2015年6月大學英語四級翻譯練習及參考譯文匯總

    文章責編:luoyuting  
    看了本文的網(wǎng)友還看了
    文章搜索
    萬題庫小程序
    萬題庫小程序
    ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
    ·免費真題 ·模考試題
    微信掃碼,立即獲。
    掃碼免費使用
    英語四級
    共計423課時
    講義已上傳
    30206人在學
    英語六級
    共計313課時
    講義已上傳
    20312人在學
    閱讀理解
    共計687課時
    講義已上傳
    5277人在學
    完形填空
    共計369課時
    講義已上傳
    13161人在學
    作文
    共計581課時
    講義已上傳
    7187人在學
    推薦使用萬題庫APP學習
    掃一掃,下載萬題庫
    手機學習,復(fù)習效率提升50%!
    版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
    Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
    京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學院研究生院權(quán)威支持(北京)
    領(lǐng)
    精選6套卷
    8次直播課
    大數(shù)據(jù)寶典
    通關(guān)大法!