久久免费视频91,青青草原影院伊人,国产剧情在线播放一区二区,亚欧日韩欧美一区

<menu id="meme2"><acronym id="meme2"></acronym></menu>
  • <dfn id="meme2"><code id="meme2"></code></dfn>
    <tbody id="meme2"><td id="meme2"></td></tbody>
  • <menu id="meme2"><acronym id="meme2"></acronym></menu>
  • 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
    您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語六級 > 翻譯 > 正文

    2022年英語六級考試翻譯預(yù)測:布達(dá)拉宮

    考試吧整理“2022年英語六級考試翻譯預(yù)測:布達(dá)拉宮”,更多關(guān)于英語六級翻譯預(yù)測,請微信搜索“萬題庫英語四六級考試”。

    21天搞定英語四六級閱讀理解 點(diǎn)擊加入

      【原文】

      布達(dá)拉宮(the Potala Palace)坐落在西藏拉薩西北角瑪布日山(Mountain Maburi)上,是一座融宮殿、寺宇和靈塔于一體的巨大建筑。據(jù)說它是松贊干布 (Songtsen Gampo)為迎娶文成公主而建的。布達(dá)拉宮具有鮮明的藏式風(fēng)格,依山而建,氣勢雄偉。髙115米,共13層。主體建筑分紅、白兩宮,紅宮居中,白宮居兩側(cè)。紅宮有歷代達(dá)賴?yán)?Dalai Lama)的靈塔(coffin tower)和各類佛堂及經(jīng)堂(scripture shrine);白宮部分是達(dá)賴?yán)锾幚碚⻊?wù)和生活居住的地方。布達(dá)宮堪稱一座建筑藝術(shù)與佛教藝術(shù)的博物館。

      【參考譯文】

      The Potala Place, located on the Mountain Maburi in the northwest of Lhasa in Tibet, is a huge building embodying palace, temple and coffin tower. It is said that the Potala Palace was built by Songtsen Gampo for his marriage to Princess Wencheng. The Palace is featured by its distinct Tibetan style. Built on the mountain, it looks magnificent with 115 meters high, 13 floors in total. The main body of the building is divided into the Red Palace and the White Palace, with the former in the middle and the latter on either side. The Red Palace contains coffin towers for all Dalai Lamas in the past dynasties and all kinds of Buddhist temples and scripture shrines. The White Palace is where Dalai Lama works and lives. The Potala Palace can be called a museum both of architectural and Buddhist art.

      點(diǎn)擊下方↓↓鏈接領(lǐng)取[四六級]真題\模擬題等資料>>>

    四六級題庫下載

    掃描二維碼下載題庫幫助四六級學(xué)習(xí)
    加入四六級學(xué)習(xí)打卡營
    獲取四六級歷年真題
    四六級考試手機(jī)做題
    獲取四六級模擬試題

    萬題庫下載|微信搜索”萬題庫英語四六級考試

      相關(guān)推薦

      2022年英語四六級考試時間 | 英語四級作文 | 英語六級作文

      歷年英語四級真題及答案|解析|估分|下載 | 四級考試真題聽力

      歷年大學(xué)英語六級真題及答案|解析|估分|下載 | 六級考試聽力

      2022年英語四級考試真題答案 | 2022年英語六級考試真題答案

    文章搜索
    萬題庫小程序
    萬題庫小程序
    ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
    ·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
    微信掃碼,立即獲。
    掃碼免費(fèi)使用
    英語四級
    共計(jì)423課時
    講義已上傳
    30206人在學(xué)
    英語六級
    共計(jì)313課時
    講義已上傳
    20312人在學(xué)
    閱讀理解
    共計(jì)687課時
    講義已上傳
    5277人在學(xué)
    完形填空
    共計(jì)369課時
    講義已上傳
    13161人在學(xué)
    作文
    共計(jì)581課時
    講義已上傳
    7187人在學(xué)
    推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
    掃一掃,下載萬題庫
    手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
    英語四六級考試欄目導(dǎo)航
    版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
    領(lǐng)
    精選6套卷
    學(xué)
    8次直播課
    大數(shù)據(jù)寶典
    通關(guān)大法!
    文章責(zé)編:zhangyuqiong