查看匯總:2013年英語(yǔ)四級(jí)迷你對(duì)話學(xué)地道口語(yǔ)匯總
Subject 1: You have to break you neck.
迷你對(duì)話
A: I am very sorry that I cannot go shopping with you, because I have to finish my report today.
非常抱歉,我不能和你一起去購(gòu)物,因?yàn)槲医裉煲瓿晌业膱?bào)告。
B: Never mind. You have to break your neck.
沒關(guān)系,你拼命地工作吧。
地道表達(dá)
break one’s neck
1. 解詞釋義
Break在這里是“折斷”的意思,to break one’s neck 是夸張地說法。字面意思就是“弄斷一個(gè)人的脖子”,引申為“盡最大努力去完成一項(xiàng)工作”,或者是“用最快的速度趕到一個(gè)地方去”?傊,就是指“拼命地干活”。這跟中文對(duì)話中的“You have to break you neck. ”的意思就是“你得拼命地做。
2. 典型范例
e.g. I was really up to my neck in work today, I couldn't get away from the office till six-thirty. So I had to break my neck to get to my sister's engagement party at seven o'clock.
今天我工作忙的不得了,直到六點(diǎn)半我才能離開辦公室?墒,我妹妹今天訂婚,七點(diǎn)舉行訂婚儀式,還請(qǐng)了一些客人。所以我不得不拼了命用最快的速度趕去。
e.g. My parents agreed to pay my trip to Europe this summer only if I complete all my course work before the end of the semester. So now I'm breaking my neck to finish all the papers I have to write.
我爸爸媽媽答應(yīng)我,要是我在這學(xué)期結(jié)束前完成所有的作業(yè),那末他們就給我錢讓我今年暑假到歐洲去旅行。所以,我現(xiàn)在正在拼命地把我要寫的學(xué)術(shù)報(bào)告寫完。
Subject 2:Your name is mud.
地道表達(dá)
Your name is mud.
迷你對(duì)話
A: Let’s have a rest. I have already finished the report for the presentation tomorrow.
我們休息一會(huì)兒吧,我已經(jīng)完成明天演講的報(bào)告了。
B: Really? You name is mud.
真的嗎?你實(shí)在是不可信任。
1. 解詞釋義
Mud是“稀泥,沒有價(jià)值”的東西。如果一個(gè)人的名詞等同于“稀泥”,那就是指這人的“名譽(yù)掃地”。有的學(xué)者認(rèn)為這個(gè)短語(yǔ)起源于1865年美國(guó)總統(tǒng)林肯被演員Booth刺殺這一事件。Booth在倉(cāng)皇逃跑中,斷了腿。據(jù)說當(dāng)時(shí)是Muddy醫(yī)生來為他治療腿部。林肯遇害大大震驚了美國(guó)公眾,人們對(duì)于刺殺林肯的兇手恨之入骨。由此,對(duì)給兇手療傷的醫(yī)生也很厭恨。于是便有了這個(gè)說法:“Your name is Mudd!
來表示“你煩了個(gè)大錯(cuò)而遭人厭恨,甚至被人唾棄的人。”后來人們出去么Mudd中字母d。于是邊有人了今天的習(xí)慣用語(yǔ):Your name is mud。(你實(shí)在是不可信任;蛘呤悄愕穆暶骼墙。或者是某人倒霉了,身處困境中。)
2. 典型范例
e.g. I gave you one more chance. But you came back late again, your name is mud - you can't use the car for a whole month!
他說:我再給了你一次機(jī)會(huì),但是你又晚回家了。你完全沒有信用,在這整整一個(gè)月里不準(zhǔn)你再用汽車。
If you tell Mother I spilled ink on the rug, my name will be mud.
你要是告訴媽媽我把墨水潑在地毯上,那我就要倒霉了.
If they catch him, his name is mud.
如果他們把他抓住,他便只有死路一條。
編輯推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |