15.
W: now one more question if you don’t mind, what position in the company appeals to you most?
M: Well, I’d like the position of sales manager if that position is still vacant.
Q: What do we learn about the man?
A)He is an experienced sales manager.
B)He is being interviewed for a job.
C)He is a close friend of the woman.
D)He is good at answering tricky questions.
16.
M: I don’t think I want to live in the dormitory next year. I need more privacy.
W: I know what you mean. But check out the cost if renting an apartment first. I won’t be surprised if you change your mind.
Q: What does the woman imply?
A)The man should consider his privacy first.
B)The man will choose a low-rent apartment.
C)The man is not certain if he can find a quieter place.
D)The man is unlikely to move out of the dormitory.
15.
A) He is being interviewed for a job.
女:如果你不介意,還有最后一個(gè)問題。我們公司中什么職位你最有興趣?
男:如果還有空缺的話,我最喜歡的是銷售經(jīng)理。
問:從這對(duì)話可以得知男人的什么信息?
答:因?yàn)闋可娴絧osition 職位,所以任何見過職場(chǎng)面試的人都應(yīng)該知道是在面試,任何沒有面試過的人也應(yīng)該知道這是面試。
16.
B) The man is unlikely to move out of the dormitory.
男:我覺得明年可能不會(huì)住宿舍了,我想要更多的私人空間。
女:我知道你什么意思。但是在租房之前要先看一下房租是多少。如果你改主意,我會(huì)覺得很正常。
問:這個(gè)女人的話暗含什么樣的潛臺(tái)詞?
答:男人想要搬出去,說是想要找點(diǎn)私人空間靜一靜,但是女的說可以,只不過要先看看你的錢包能否支持你的想法,從最后的won't be surprised if you change your mind來看,女的料定男的搬出去的可能性不大。
編輯推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |