久久免费视频91,青青草原影院伊人,国产剧情在线播放一区二区,亚欧日韩欧美一区

<menu id="meme2"><acronym id="meme2"></acronym></menu>
  • <dfn id="meme2"><code id="meme2"></code></dfn>
    <tbody id="meme2"><td id="meme2"></td></tbody>
  • <menu id="meme2"><acronym id="meme2"></acronym></menu>
  • 首頁考試吧論壇Exam8視線考試商城網絡課程模擬考試考友錄實用文檔求職招聘論文下載
    2013中考
    法律碩士
    2013高考
    MBA考試
    2013考研
    MPA考試
    在職研
    中科院
    考研培訓 自學考試 成人高考
    四 六 級
    GRE考試
    攻碩英語
    零起點日語
    職稱英語
    口譯筆譯
    申碩英語
    零起點韓語
    商務英語
    日語等級
    GMAT考試
    公共英語
    職稱日語
    新概念英語
    專四專八
    博思考試
    零起點英語
    托?荚
    托業(yè)考試
    零起點法語
    雅思考試
    成人英語三級
    零起點德語
    等級考試
    華為認證
    水平考試
    Java認證
    職稱計算機 微軟認證 思科認證 Oracle認證 Linux認證
    公 務 員
    導游考試
    物 流 師
    出版資格
    單 證 員
    報 關 員
    外 銷 員
    價格鑒證
    網絡編輯
    駕 駛 員
    報檢員
    法律顧問
    管理咨詢
    企業(yè)培訓
    社會工作者
    銀行從業(yè)
    教師資格
    營養(yǎng)師
    保險從業(yè)
    普 通 話
    證券從業(yè)
    跟 單 員
    秘書資格
    電子商務
    期貨考試
    國際商務
    心理咨詢
    營 銷 師
    司法考試
    國際貨運代理人
    人力資源管理師
    廣告師職業(yè)水平
    衛(wèi)生資格 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 執(zhí)業(yè)藥師 執(zhí)業(yè)護士
    會計從業(yè)資格
    基金從業(yè)資格
    統(tǒng)計從業(yè)資格
    經濟師
    精算師
    統(tǒng)計師
    會計職稱
    法律顧問
    ACCA考試
    注冊會計師
    資產評估師
    審計師考試
    高級會計師
    注冊稅務師
    國際內審師
    理財規(guī)劃師
    美國注冊會計師
    一級建造師
    安全工程師
    設備監(jiān)理師
    公路監(jiān)理師
    公路造價師
    二級建造師
    招標師考試
    物業(yè)管理師
    電氣工程師
    建筑師考試
    造價工程師
    注冊測繪師
    質量工程師
    巖土工程師
    造價員考試
    注冊計量師
    環(huán)保工程師
    化工工程師
    咨詢工程師
    結構工程師
    城市規(guī)劃師
    材料員考試
    監(jiān)理工程師
    房地產估價
    土地估價師
    安全評價師
    房地產經紀人
    投資項目管理師
    環(huán)境影響評價師
    土地登記代理人
    繽紛校園 實用文檔 英語學習 作文大全 求職招聘 論文下載 訪談|游戲
    英語四六級考試
    您現在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語六級 > 翻譯 > 正文

    2011年6月英語六級翻譯指導及練習(12)

    翻譯題分值不大,但是非常容易拿分。考試吧整理六級翻譯題供大家練習,祝大家取得好成績!

      應試技巧

      數字的表達

      在漢英翻譯中,我們經常會遇到數量增加、減少的問題。然而英漢兩種語言在倍數增減的表達上存在著很大差異,別說翻譯了,就算是拿一篇現成的段落或文章來考考大家的閱讀理解能力,也未必所有人都能準確理解文章內容。請讀者試著翻譯這個句子:

      與去年同期相比,今年的出口總量增長了兩倍。

      譯文:The total amount of the export has increased by three times, compared to the same time last year.

      分析:該句涉及數量的變化。今年出口總量增加了兩倍,是說在去年總量的基礎上再增加了兩倍。那么,也就是說今年的總量應該已經增長到去年同期的三倍。所以by three times為正解。這題前面講過的了,加深一下印象。

      1)表示陳述某個數量的句型。除最常用的系動詞加數詞之外,還可以用...go up to...,...as+adj. +as...,...has reached to...,...rise to...等。

      例1 快過年了,大白菜的價格已接近3元一斤。

      譯文:The New Year is coming, and the price of the cabbage goes up to nearly 3 Yuan per kilogram.

      2)表示數量比較和增減的句型。表示數量比較和增減的句型很多,大致包括...as...as...,...as...again as...,...數量詞+as...as...,...as...as+數量詞,...數量詞+比較級+than...,比較級+than...by...,...數量詞+the size(length,volume)of...,...數量詞+that of...,...表增減的動詞+by/ to/over/down...數量詞。

      例2 這種商店的價格是前一種商品的兩倍。

      譯文:The price of this product is twice as much as that of the previous one.

      例3 小轎車車速比大貨車快一倍。

      譯文:The car runs as fast again as the truck.

      例4:這只桶能裝那只桶三倍的水。

      譯文:This barrel can hold three times as much water as that one.

      例5 這家醫(yī)院的繳費是一般醫(yī)院的三至五倍。

      譯文:This hospital charges three to five times that of ordinary ones.

      例6 去年該工廠的產量下降到2003年的65%。

      譯文:The output of that factory last year fell to 65% of the output in 2003.

      3)特殊詞語表示數量比較和增減。除了上面介紹的表示數量變化的句型之外,還有一些特殊的單詞可以直接表示數量增減。這些單詞通常用作形容詞或動詞,在句中充當表語或謂語。這些單詞比使用某些句型來得更簡潔,也比較容易掌握。

      首先是以-ble和-ple結尾的表示倍數的詞。這里介紹從"兩倍"到"十倍"的英文表達,大家可以從中找出表述規(guī)律。

      兩倍double 三倍treble/ triple 四倍quadruple 五倍quintuple

      六倍sextuple 七倍septuple 八倍octuple 九倍nonuple

      十倍decuple

      有讀者或許會問:"一倍"怎么說?如果說A的數量是B的一倍,那不就是A=B嗎?即:A equals B。如果說A比B多一倍,也就等于A的數量是B的兩倍,就要用double一詞了。所以英文里一般不說...as one time as...。但是有half as much again的說法,意為"一倍半"。

      另外,英文里有一個很管用的后綴。當你想不起來倍數的表達的時候,不妨在數字后面加上它,準沒錯!它就是-- -fold。當然這個后綴是表示數量的增加。請大家用這些特殊數字表達法來翻譯下列句子:

      例7 預計下月我的工資會翻兩翻。

      譯文:It's expected that my salary will triple next month.

      例8 自1974年以來,計算機進口量增加了7倍。

      譯文:The number of computer imports has been septupled since

      例9 這個月水費開支是原來的四倍。

      譯文:The water rate quadrupled this month.

      例10 過去五年中,我公司的銷售額已增長至四倍。

      譯文:Sales in our company have increased up to four-fold in the last five years.

      例11 我買進這些郵票后他們的價格已經提高了三倍。

      譯文:The value of these stamps has multiplied three-fold after I bought them.

      英語中,尤其是科技英語中,會涉及到大量的數字表達。翻譯數字不僅需要一定的翻譯技巧,還要具備相關的專業(yè)知識,并根據原文的上下文所表達的意思判斷,從中探求正確的譯法。英語與漢語里數字增減的表述都是有一定規(guī)律可循的。但是這樣的句型和表達很多,因此考生要對這些句型逐個加以記憶以免錯譯。學會準確地表達數字,不僅適用于六級翻譯新題型,也同樣適用于六級作文題。尤其是圖表作文對數字的描述要求非常高。

      Exercise Twelve

      1. He is ________________ (他與其說是個學者)as a writer.

      2. The parents should also set the kids free _______________ (以便他們自己做選擇).

      3. Some freshmen _____________(打定主意)to pursue a master's degree after undergraduate studies.

      4. So it is essential for the students _____________(深入社會實踐)in order to learn something that they can't get in class.

      5.In order to improve the competence of state-run enterprises,the central government ________________(已經實行了一系列改革),among which is cutting down the staff.

      1. not so much a scholar

      解析:本句意為:與其說他是個學者不如說是個作家?疾榈氖"與其......倒不如......"的句型。句中所給部分已有as,所以最好用not so much...as...。如:In many cases,nursing is not so much a job as a way of life.(在許多情況下,護理與其說是是一件工作倒不如說是一種生活方式。)

      2. to make their own choices

      解析:考查目的狀語"以便"的英文表達,正確答案可以是:in order to/to/so as to+動詞,也可以用in order/so+that從句。具體要根據字數要求定。

      3. make up their minds

      解析:本句意為:許多大一新生打定主意要在本科畢業(yè)后繼續(xù)爭取碩士學位。"打定主意、決定下來"可選用:make up one's mind to do,be determined to do,decide to do。題中pursue表示堅持不懈地追求,如:She pursued the study of English for five years.(她持續(xù)不斷地學了五年英語。)

      4. to participate in social practice

      解析:本句意為:對學生而言,有必要深入社會實踐,從而學到課堂上學不到的東西。"深入"事實上是指學生要參與社會實踐,因此確切譯法是to participate,"社會實踐"可譯成social practice或social activity。

      5. has implemented a series of reforms

      解析:本句意為:為了提高國有企業(yè)的競爭力,政府已經實行了一系列改革,其中一項是裁員。這里大家要記住"國有企業(yè)"的表達,而"外資企業(yè)"應譯為 oversea-funded enterprise或foreign-based company。"實行"可選用implement,carry out,由于是"一系列"改革,因此reform要用復數形式。另外"已經"暗示句子應該用完成時態(tài)。

      相關推薦:

      2011年6月英語六級翻譯指導及練習匯總

      2011大學英語六級(CET6)翻譯題舉例及解析

      新東方名師指導英語六級翻譯最后提分技巧

    文章責編:陶玉良  
    看了本文的網友還看了
    文章搜索
    中國最優(yōu)秀四六級名師都在這里!
    盧根老師
    在線名師:盧根老師
       數學學士學位,2010級長江商學院MBA。2004年加入北京新東方學校...[詳細]
    版權聲明:如果英語四六級考試網所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網內容,請注明出處。