久久免费视频91,青青草原影院伊人,国产剧情在线播放一区二区,亚欧日韩欧美一区

<menu id="meme2"><acronym id="meme2"></acronym></menu>
  • <dfn id="meme2"><code id="meme2"></code></dfn>
    <tbody id="meme2"><td id="meme2"></td></tbody>
  • <menu id="meme2"><acronym id="meme2"></acronym></menu>
  • 首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
    您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)六級(jí) > 翻譯 > 正文
    考試吧為廣大考生整理“2015年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯每日一練及譯文”希望對(duì)大家有所幫助,祝大家備考順利!

      點(diǎn)擊查看:2015年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯每日一練及譯文匯總

      【真題】—科學(xué)發(fā)展

      最近,中國(guó)科學(xué)院(Chinese Academy of Sciences ) 出版了關(guān)于其最新科學(xué)發(fā)現(xiàn)與未來(lái)一年展望的年度系列報(bào)告。系列報(bào)告包括三部分:科學(xué)發(fā)展報(bào)告、高技術(shù)發(fā)展報(bào)告、中國(guó)可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略報(bào)告。第一份報(bào)告包含中國(guó)科學(xué)家的最新發(fā)現(xiàn),諸如新粒子研究與H7N9病毒研究的突破,該報(bào)告還突出強(qiáng)調(diào)了未來(lái)幾年需要關(guān)注的問(wèn)題。第二份報(bào)告公布了一些應(yīng)用科學(xué)研究的突破。該報(bào)告還突出強(qiáng)調(diào)了未來(lái)幾年需要關(guān)注的問(wèn)題。第二份報(bào)告公布了一些應(yīng)用科學(xué)研究的熱門(mén)領(lǐng)域。如3D打印和人造器官研究。第三份報(bào)告呼吁加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì),以消除工業(yè)升級(jí)中的結(jié)構(gòu)性障礙,并促進(jìn)節(jié)能減排。

      翻譯:ChineseAcademy of Science recently published an annual report about its latestscientific findings and the prospect of the next year. The report consists ofthree parts:science development, more advanced technology development and thesustainable strategy of China. The first one includes the latest findings ofChinese scientists, such as the research of new particle and the breakthroughin the study of H7N9 virus. Furthermore, it highlights some problems we need tofocus in next few years. The second one announces some heated fields in appliedscience. For example, the 3-dimension print and the study of artificialorgans. The third one suggests people enhance the top design in order to getrid of the structural obstacles in industrial upgrading and to promote theenergy-saving and emission-reduction.

    關(guān)注"566四六級(jí)"微信,第一時(shí)間獲取查分信息!

    英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"566四六級(jí)"

      相關(guān)推薦:

      2015年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯高頻詞匯分類(lèi)匯總

      2015年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型備考練習(xí)題匯總

      2015年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型練習(xí)及譯文匯總

    文章搜索
    萬(wàn)題庫(kù)小程序
    萬(wàn)題庫(kù)小程序
    ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
    ·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
    微信掃碼,立即獲。
    掃碼免費(fèi)使用
    英語(yǔ)四級(jí)
    共計(jì)423課時(shí)
    講義已上傳
    30206人在學(xué)
    英語(yǔ)六級(jí)
    共計(jì)313課時(shí)
    講義已上傳
    20312人在學(xué)
    閱讀理解
    共計(jì)687課時(shí)
    講義已上傳
    5277人在學(xué)
    完形填空
    共計(jì)369課時(shí)
    講義已上傳
    13161人在學(xué)
    作文
    共計(jì)581課時(shí)
    講義已上傳
    7187人在學(xué)
    推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
    掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
    手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
    版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
    Copyright © 2004- 考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
    京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
    領(lǐng)
    精選6套卷
    學(xué)
    8次直播課
    大數(shù)據(jù)寶典
    通關(guān)大法!