第 1 頁:閱讀試題、核心詞匯 |
第 2 頁:難句剖析、試題解析、全文精譯 |
難句剖析
1. The material benefits of an affluent society have diverted his attention from his city and its cultural potential to the products of science and technology: washing machines, central beating, automatic cookers, television sets, computers and fitted carpets.
【解析】 句子主干是The material benefits of an affluent society have diverted his attention from…to…。短語divert…from…to…意思是“把…從某一方面轉(zhuǎn)移到另一方面”,冒號(hào)后面是列舉說明。
【譯文】 一個(gè)富裕社會(huì)所帶來的物質(zhì)利益已經(jīng)將人類的注意力從城市及其文化潛能轉(zhuǎn)移到了科技產(chǎn)品上:洗衣機(jī)、中央供暖、自動(dòng)廚灶、電視機(jī)、電腦以及尺寸合適的地毯。
2. This speculative approach and the pressure of increasing population leads to the “vertical” growth of cities with the result that people are forced to adjust themselves to congestion in order to maintain these relatively artificial land values.
【解析】 句子主干是This speculative approach and the pressure of increasing population leads to the “vertical” growth of cities。句中的that引導(dǎo)了一個(gè)同位語從句,充當(dāng)result的同位語,要注意其翻譯方式。
【譯文】 這種投機(jī)的方法和來自于人口增長的壓力導(dǎo)致城市的“垂直發(fā)展”,結(jié)果是人們被迫去適應(yīng)這種擁擠以維持這種相對(duì)人為造成的土地價(jià)值。
3. Partial decentralization, or rather pseudo-decentralization, in the form of large development units away from the traditional town centres, only shifts the disease round the anatomy of the town: if it is not combined with the remodeling of the town’s transportation system, it does not cure it.
【解析】 冒號(hào)前是一個(gè)分句,冒號(hào)后是另一個(gè)分句。在后一個(gè)分句中,if引導(dǎo)了一個(gè)真實(shí)條件句。
【譯文】 以大型開發(fā)區(qū)的形式向遠(yuǎn)離傳統(tǒng)城市中心的地方發(fā)展的部分分散或者假分散,僅僅是將弊病轉(zhuǎn)移到市中心的周圍;如果不與重新設(shè)計(jì)城市的交通系統(tǒng)相結(jié)合,這一問題無法得到根本的解決。
文章類型:社會(huì)類——現(xiàn)代城市對(duì)人類的影響
作者在文章的首句就指出,現(xiàn)代城市已經(jīng)扼殺了人類的審美意識(shí),接著文章通篇都揭露了社會(huì)中存在的諸多問題,作者認(rèn)為城市的擁擠是主導(dǎo)因素。
試題解析
1. 我們能從第一段推斷出古代的人們
[A] 更加注重物質(zhì)利益。
[B] 有更強(qiáng)的審美觀。
[C] 期望更多的科學(xué)技術(shù)發(fā)展成果。
[D] 享有更多的自由和民主。
推理題【正確答案】[B]
文章一開始就指出,現(xiàn)代城市對(duì)人類產(chǎn)生的悲劇性影響已經(jīng)扼殺了人類的審美意識(shí)。由此可以判斷,他認(rèn)為古時(shí)候的人的審美意識(shí)更強(qiáng)一些。
2. 高度發(fā)達(dá)的科技讓人們
[A] 更加勤勞。
[B] 享受更多方便。
[C] 過分依靠外部幫助。
[D] 能夠節(jié)省體力。
細(xì)節(jié)事實(shí)題【正確答案】[C]
從第一段的后半部分和第二段的前兩句中,我們可以得知:人類在享受著科技成果帶來的種種方便的同時(shí)也變得更加懶惰了,人類已經(jīng)變得更加依賴外來的幫助,即現(xiàn)代化機(jī)器的幫助。
3. 急劇增長的城市土地價(jià)格
[A] 是令人討厭的人為和無意義的。
[B] 給土地交易者提供了更多的機(jī)會(huì)。
[C] 是經(jīng)濟(jì)發(fā)展產(chǎn)生的良好結(jié)果。
[D] 幸運(yùn)地促成城市的“垂直”增長。
細(xì)節(jié)事實(shí)題【正確答案】[A]
根據(jù)文章第三段可知,土地價(jià)值的增長一是人為的,二是對(duì)于解決城市擁擠的問題無濟(jì)于事。
4. 作者暗示了城市的改造必須
[A] 以下一代的福利為前提。
[B] 以人民的意愿為重點(diǎn)。
[C] 讓土地?fù)碛姓攉@得經(jīng)濟(jì)利益。
[D] 求助于科學(xué)方法。
推論題【正確答案】[B]
根據(jù)最后一段的內(nèi)容,作者認(rèn)為,城市是由人建造的,它們的構(gòu)成以及形式應(yīng)該取決于人的意志。這也就是說,城市的重新設(shè)計(jì)應(yīng)該強(qiáng)調(diào)人的意志,即B正確。
5. 文章的中心是
[A] 城市文化。
[B] 城市土地價(jià)格。
[C] 分散化。
[D] 城市擁擠。
細(xì)節(jié)事實(shí)題【正確答案】[D]
文章的首句就指出,現(xiàn)代城市對(duì)人類產(chǎn)生的悲劇性影響已經(jīng)扼殺了人類的審美意識(shí),接著作者通篇都揭露了社會(huì)存在的諸多問題,認(rèn)為城市的擁擠已經(jīng)成為人類環(huán)境的主導(dǎo)因素。
全文精譯
現(xiàn)代化城市對(duì)人類造成了悲劇性的影響。扼殺了人類的審美意識(shí),富足社會(huì)的物質(zhì)利益使人類的目光拋開了自己的城市及其文化發(fā)展?jié)摿Χ鴮W⒂诳萍籍a(chǎn)品:洗衣機(jī)、中央供暖設(shè)備、自動(dòng)電炊具、電視機(jī)以及尺寸合適的地毯。此時(shí)此刻,人們陶醉于民主、富足、以車代步,這種感覺是以前所沒有的。
人們不愿步行。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,人們從停車地點(diǎn)到購物商店,愿意步行的距離很短。由于遠(yuǎn)離街面的停車設(shè)施不足,城市內(nèi)到處可見隨便停放的汽車,而且到處都有停車計(jì)時(shí)器,這樣的景象比比皆是。擁擠成了人類環(huán)境的首要影響因素,而且,統(tǒng)計(jì)表明,如果每個(gè)家庭擁有兩輛汽車,不久,情形就會(huì)變得更加糟糕。
與此同時(shí),“地價(jià)”又使人們雪上加霜。地價(jià)源于土地的使用:它的收入源于它所能提供的服務(wù)。隨著土地使用得到加強(qiáng),土地的收入和價(jià)值相應(yīng)增加!白畲笙薅鹊乩猛恋,并發(fā)揮其最大效益”成為城市發(fā)展中基本的經(jīng)濟(jì)標(biāo)準(zhǔn)。這種投機(jī)心態(tài)和人口增長所帶來的壓力導(dǎo)致城市急劇膨大。結(jié)果,人們?yōu)榱吮3诌@種相對(duì)而言屬于人為造成的土地價(jià)值,只好被迫適應(yīng)擁擠的環(huán)境。互相矛盾的是,人們?yōu)榱藬[脫擁擠而采取的補(bǔ)救措施卻制造了更多的擁擠。
采取把大型的發(fā)展單位遷離傳統(tǒng)的中心城市的做法,是一種部分分散,或更準(zhǔn)確地說是一種準(zhǔn)分散。因?yàn)檫@種分散只會(huì)把中心城市的擁擠弊病帶給新興地區(qū)。如果這種分散不是同城市交通運(yùn)輸系統(tǒng)的重新改造相結(jié)合,則它將無法解決城市擁擠問題。從工程技術(shù)上說,問題的答案就是很有必要建設(shè)復(fù)雜的道路立體交叉網(wǎng),然而,這樣做反過來又要受到使用土地的高昂費(fèi)用的阻礙。
我們有能力建設(shè)更美好的城市。恢復(fù)城鎮(zhèn)居民們對(duì)城市的自豪感。但是,我們必須停止只搞修修補(bǔ)補(bǔ)、小打小鬧的做法。我們必須從根本上對(duì)城市加以重新規(guī)劃,將人口控制在一個(gè)合理的密度,我們必須在我們的城市里能為人們提供那種稱之為“最小的轉(zhuǎn)得開身子的空間”。為此,其中一項(xiàng)要做的就是要制定合理的交通設(shè)施規(guī)劃。這些規(guī)劃必須是城市總體規(guī)劃的組成部分,而這項(xiàng)總體規(guī)劃本身是一個(gè)科學(xué)規(guī)劃過程。為了使規(guī)劃可行,我們必須有組織地收集有關(guān)城市或集鎮(zhèn)的一切完整的資料。在這過程中,我們一定不要忘記,城市是由人來建設(shè)的,城市的布局和外觀形象應(yīng)該受人民的意愿所支配。采集和分析數(shù)據(jù)所運(yùn)用的科學(xué)方法能夠指明城市發(fā)展方向,但不會(huì)指導(dǎo)人們的行動(dòng)?茖W(xué)方法只不過是一種手段。人類必須制定一個(gè)目標(biāo),然后,自己承擔(dān)起塑造人類最終環(huán)境的重任。
第一段:提出現(xiàn)代化城市對(duì)人類造成了悲劇性的影響。
第二段:指出人們不愿意步行而導(dǎo)致?lián)頂D。
第三段:分析“低價(jià)”導(dǎo)致?lián)頂D雪上加霜。
第四段:分析準(zhǔn)分散對(duì)解決中心城市擁擠的作用和應(yīng)注意的問題。
第五段:作者對(duì)城市規(guī)劃的建議。